Při nákupu ovocné šťávy, džusu, nektaru, nebo limonády je potřeba dávat si velký pozor na složení. Ať už nápis na etiketě říká cokoliv. Ne vždy totiž etiketa odráží skutečný obsah balení.
Co byste očekávali v lahvičce s etiketou, na které je napsáno „Šťáva mango & passion fruit“? Šťávu z manga a maracuji? Chyba lávky. Dvě třetiny obsahu totiž může tvořit jablečná šťáva, zatímco maracuji bude ve šťávě pouhých 5 %. Alespoň v případě šťávy, kterou si koupila naše čtenářka Martina S. v řetězci Delmart. Podle svých slov ji vůbec nenapadlo, že by si měla u seriózního obchodníka, jakým podle ní Delmart bezpochyby je, a u kterého nakupuje již delší dobu, ověřovat, zda nápis na etiketě skutečně odpovídá obsahu lahvičky.
Nakupuji tam často, ale tohle mě opravdu rozzlobilo. Poznala jsem to hned, jakmile jsem se napila. Mám totiž na jablka alergii
Martina S.; Zákaznice obchodu Delmart
Podle našeho zjištění se ale řetězec Delmart pravděpodobně držel platné legislativy, ať už si o ní můžeme myslet cokoliv. Podle Informačního centra Ministerstva zemědělství totiž výrazy „ovocná šťáva“, „zeleninová šťáva", „džus", „juice", „100 %", „stoprocentní“ (a tyto výrazy ve spojení s druhem použité šťávy) jsou vyhrazeny pro nápoje obsahující výhradně ovocné či zeleninové složky (šťávy, dřeně apod.). Tyto nápoje mohou být vyrobené i z ovocného/zeleninového koncentrátu ředěním vodou, což však musí být na obalu uvedeno.
Aby šťávy nemohly být nepřiměřeně ředěny (falšovány), stanovuje vyhláška minimální obsah ovocné sušiny a minimální hustotu. Jestliže je do ovocné/zeleninové šťávy přidán cukr nebo jiné přírodní sladidlo ke zmírnění kyselosti, nebo k doslazení, je na obalu uvedeno „přislazeno“ a obsah přidaného sladidla (nesmí překročit 150 g/l).
Některé druhy ovocných/zeleninových šťáv se však vzhledem k vysoké, nebo nízké kyselosti, či z jiného důvodu, nehodí samostatně k přímé konzumaci (jde např. o červený rybíz, šípky, citrony, banány, nebo mango), a proto se používají pouze do směsí s jinými šťávami, nebo se z nich vyrábějí „nektary“. A to je pravděpodobně případ zmíněné šťávy z Delmartu. Podle zadní strany etikety totiž tato šťáva obsahovala plných 65 % jablečné šťávy, ale to tedy asi pouze k „naředění“ vysoké kyselosti manga, resp. maracuji.
Proč však Delmart na přední straně etikety neuvádí, že se jedná o šťávu z jablek, manga a passion fruit, ale uvádí pouze informaci, že se jedná o šťávu z manga a passion fruit, zůstává otázkou. Přitom na zadní straně etikety, byť podstatně menším písmem, tato informace uvedena je. Legislativě tedy bylo pravděpodobně učiněno zadost, ovšem názor paní Martiny, že se jako zákaznice cítí tímto přístupem podvedena, nemusí být úplně od věci.
Společnost Delmart jsme požádali o vyjádření. Odpovědi na naše dotazy jsme však do data vydání tohoto článku neobdrželi.
Kontrolujete si, zda název nápoje na etiketě odpovídá jeho složení? Napište nám do diskuze.
Edit: 28.03. 2023 přišla reakce společnosti Delmart, kterou otiskujeme v plném znění:
Dobrý den,
děkujeme za Váš podnět. Naším cílem rozhodně není klamat zákazníky. Jedná se o běžné značení ovocných šťáv, kde mango a passion fruit jsou nosné chutě šťávy a jablečná šťáva dává produktu správnou konzistenci a na chuť nemá zásadní vliv. Vysokoprocentní produkty z manga a passion fruit už nejsou šťávy, ale pyré, které nejsou vhodné jako nápoj.
Děkujeme a hezký den.
S pozdravem,
DELMART